Real Academia Española modifica el Abecedario Español

La RAE eliminó oficialmente las letras “CH” y “LL”, además de otros cambios, entérate cuáles
De Nuestra Redacción
Montreal · Publicado el: 9 abril, 2014

Las letras “CH” y “LL”, que eran consideradas parte del abecedario español desde 1754, serán excluidas definitivamente del abecedario y formarán parte de los dígrafos, o combinaciones de dos letras como la “GU”, “QU” y “RR”. Este importante cambio aparecerá en la nueva edición de “Ortografía”, realizada por la Real Academia Española que se publicará a fines del año.


Otros cambios importantes son los nombres de algunas letras. En el caso de la “Y” que se le llama “ye” o “i griega”, será considerado solamente la primera denominación. De igual forma, la letra “I” ya no deberá ser llamada “i latina”, sino solamente “i”. Por otra parte, las “be grande” y “be chica” dejarán de ser empleados y, en todo caso la letra “B” solo será llamada “be”, mientras que la letra “V” solo deberá llamarse “uve”.


HABRÁN MENOS TILDES


La tilde dejará de usarse en la palabra "SOLO", aun en casos de posible ambigüedad, como solía utilizarse. Tampoco llevarán tilde "GUION", "HUI" y "TRUHAN", ya que se considera que son palabras "monosílabas a efectos ortográficos", cualquiera sea la forma de pronunciarlas.


Asimismo, se eliminará la tilde en la letra “O” cuando va entre números, según la RAE esta regla se basaba en que antes todo el mundo escribía a mano, sin embargo, ahora se toma en cuenta que tanto la máquina de escribir como el computador han eliminado “el peligro de confundir la letra 'o' con la cifra cero, que es de tamaño mayor”.


USANDO LA “C”, “Q” o “K”


Otras modificaciones son en la escritura de algunas palabras en la que se cambiará la "q" por la letra "c" o "k", dependiendo del caso. Así, "Iraq" será "Irak", "Qatar" será "Catar", "quásar" será "cuásar", y "quórum" ahora será "cuórum".


Esto se debe a que en nuestro sistema de escritura la letra "q" sólo representa al fonema "k" en la combinación "qu" antes de la "e" o la "i", por lo que escribirla en estas otras palabras "representa una incongruencia con las reglas". Quienes escriban estas palabras de la forma anterior, deberán hacerlo como si fueran extranjerismos, es decir, en cursiva y sin tilde.


Finalmente, el prefijo "ex" irá unido a la base léxica, en caso de que afecte a una sola palabra. Por ejemplo: "exmarido", "exministro" y "expresidente", pero continuará escribiéndose separado cuando se trate de palabras compuestas, como “ex alto cargo”.


Publicaciones recientes
Newsletter
Recibe Noticias de la Comunidad Hispana a tu correo electrónico
Quiero recibir: Resumen semanal Promociones para anunciantes
Montreal Hispano is part of the Hispano City™ Network.
Otras Webs en Hispano City CONTACT ADVERTISE
© Copyright 2018 Hispano City™. All rights reserved.